Je suis sincèrement désolée de t'avoir blessée
@Anna ce n'était pas du tout mon intention. Mon message se voulait déculpabilisant alors j'ai dû très mal m'exprimer.
Pour le contexte, j'ai travaillé avec des familles non francophones (souvent anglophones d'Afrique de l'Ouest) avec des mamans qui culpabilisaient de parler anglais à leurs enfants et se forçaient à parler francais, alors que leur niveau était très médiocre.
Or c'est prouvé : un enfant n'apprend pas une langue en apprenant les mots, mais il apprend aussi les intonations, la mélodie, la syntaxe... la langue est toute une manière de voir et de comprendre le monde. On ne peut pas transmettre un bon niveau en langue si on ne maîtrise pas soit même la langue. Et c'est contre productif de vouloir apprendre soi même une langue qu'on maitrise mal à son enfant.
Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un échec de se dire que tu ne peux pas apprendre le breton a ton fils... C'est impossible d'apprendre à quelqu'un une langue qu'on ne maîtrise pas vraiment bien

Par contre, je n'ai jamais dit qu'il ne faut pas parler à son enfant dans une langue qu'on ne maîtrise pas parfaitement ! J'ai bien parlé de langue qu'on parle majoritairement avec lui ! Si tu veux que ton enfant apprenne le breton, tu peux chanter des comptines, dédier des temps spéciaux au breton (regarder des films, faire des activités en breton, lire des histoires en breton, etc). Sans lui transmettre la langue, tu vas lui transmettre des mots, une culture et surtout, dans le cas du breton en général on transmet aussi une histoire géographique/familial, un héritage hyper précieux pour les enfants (au contraire de l'anglais ou souvent c'est plus une motivation d'apprendre une langue utile qui pousse les parents à parler en anglais).
Je ne suis pas anglophone mais j'aime bien chanter en anglais avec ma fille, elle a un livre de comptines en anglais et parfois je lui parle un peu en anglais. Je ne peux pas lui apprendre l'anglais, mais je peux lui faire découvrir cette langue et lui donner envie de l'apprendre
Voilà j'espère que c'est plus clair ainsi. C'est super de parler une autre langue à son enfant, mais il ne faut pas se mettre la pression en lui disant qu'on devrait lui parler plus... parce que notre enfant a besoin d'échanges spontanés avec des émotions et ça il n'y a que les langues maternelles ou courantes qui permettent d'avoir ce type d'échanges

La seule chose importante c'est de se faire plaisir en communiquant (en breton ou en français), car c'est le plaisir de l'échange qui compte pour l'apprentissage de l'enfant. Si ça te fait plaisir de parler ou chanter en breton a ton enfant tu fais bien de le faire. Mais si ça devient trop contraignant pour toi, tu peux aussi lâcher du lest car si tu n'y prends pas de plaisir, ton enfant va bien moins apprendre. Mieux vaut chanter une jolie berceuse en breton tous les soirs car elle te plait que se forcer à faire une heure d'activités en breton
Et ce n'est pas parce qu'on ne parle pas breton qu'on ne peut pas être facilitant dans cette transmission. L'exemple de
@Weena88 qui met ses enfants dans une école bilingue, qui choisit des prénoms à consonnance bretonne, qui s'intéresse aux histoires et au folklore breton, etc me semble assez édifiant
J'espère que tu te sentiras moins mal en lisant ces lignes mais si c'est encore désagréable à lire je peux supprimer mes messages car je ne voulais pas te blesser
